Shizu asked Nanquan, “People don’t recognize the wish-fulfilling jewel; it is personally obtained in the treasury of the realization of thusness. What is the treasury of the realization of thusness?” (Let go.) Nanquan said, “What comes and goes in me and you is the treasury.” (Why are you making complications?)
Xuedou said, “A man in the weeds.” (There are some.)
Shizu said, “What doesn’t come and go?” (A double case.) Nanquan said, “This is also the treasury.” (How can you talk to him?)
Xuedou said, “He adds frost to snow.” (Clearly.)
Shizu said, “What is the jewel?” (Striking, I say, What is this?)
Xuedou said, “Danger. (He’s found it.) Exercising skills atop a hundred foot pole is not expertise. If you focus an eye here and guest and host interchange, then you can enter deeply into the tiger’s cave. (Tell me, what eye do you need to get guest and host to interchange? I think you can’t handle this.) Otherwise, even if Shizu got enlightened, he was still a guy with a dragon’s head but a snake’s tail.” (What dragon head and snake tail are you talking about? Better give thirty blows in addition. Why? Because he was just so, and could not but be so.)
Yuanwu said,
A song on getting the jewel says, “Can’t be gathered, can’t be dispersed, can’t be heard, can’t be seen.” And there are those who say Nanquan was extremely kind. When the ancients reached this state of no mind, they could say ‘so’ and could say ‘not so’—get the meaning on the hook, don’t go by the zero point of the scale.
“Man in the weeds” “adding frost to snow”—these two posts of Xuedou should not be interpreted literally. When Shizu asked, “What is the jewel?” Nanquan called, “Shizu.” Shizu responded; Nanquan said, “Get out.” Shizu was thereupon enlightened. Xuedou says, “Danger.” If you want to approach, you need to focus an eye and look; host and guest interchanging, acting independently at the moment, attaining alike and realizing alike, having a place to change and express oneself—only then can you get it. Qing Balu asked Luoshan, “What is the meaning of Yangshan’s planting his hoe and saluting?” Luoshan said, “Elder Qing, have you ever seen Yangshan even in a dream?”
—————
Standing Notice to the Community: As per the new blocking measures, any idiot who comes to my OPs with a clever one-liner will be blocked. I invite everyone to block me, and then I won't have to see you. Thank you and have a wonderful day.
If you want to approach, you need to focus an eye and look.
All I've been reading today is anti-clean/space-nesting cases for whatever reason.
Exercising skills atop a hundred foot pole is not expertise.
Have you head Changsha's poem?
Atop the hundred foot pole, sits the person who,
Although having attained entry, has not turned to the real.
Atop the hundred foot pole, they must advance;
The worlds of the ten directions are this complete body.
Xuedou says:
If you focus an eye here and guest and host interchange, then you can enter deeply into the tiger’s cave.
A dragon's head with a snakes tail is someone who acts with certainty and precision, boasting power, and lacking impediment, but inside it's all scheming, calculation, and endless explanation. The tail is always explaining for people. With the mind in excess, no flexibility for the active energy, it all falls apart. An arrow shot into the sky will fall eventually.
Either way, get the meaning on the hook.
Submitted February 11, 2022 at 02:24AM by WurdoftheEarth https://ift.tt/ZQUP07K
No comments:
Post a Comment