Mazu:
_
"Is there any point in trying to make it complete?" (Poceski, P.150)
_
何假添補。
_
_
A very short one today; Happy Thanksgiving!
_
12-12-Round-12-12
_
_
A. 何
- (interrogative pronoun asking for the specification of an identity, quantity, quality, etc. of something) what; which
- (interrogative pronoun asking for reason, manner, etc. of an action) why; how
- (forming emphatic sentences) so; such; what; how
_
B. 假
- fake; not real; artificial
- falsehood; deception
- to fake; to pretend
- to lend; to borrow; to loan
- if; assuming
_
C. 添
- to add; to increase
- to give birth to (a baby)
_
D. 補
- to mend; to repair; to fix
- to make up for a deficiency
_
_
Well? What are you trying to do?
_
_
A monk asked. "I am told that the master said. 'The Way has nothing to do with the practice. Where there is no defilement. nothing is lacking.' This 'no defilement'-what does it mean?"
_
Joshu said. "Examine the inside and the outside."
_
The monk said. "Do you yourself examine them?"
_
Joshu said. "I do."
_
The monk said. "What is wrong with you that you must examine them?"
_
Joshu said. "What about you?
_
_
https://terebess.hu/zen/mesterek/Poceski-Mazu.pdf https://terebess.hu/zen/Chao-chouHoffman.pdf (P.35) https://en.wiktionary.org/wiki/%E4%BD%95 https://en.wiktionary.org/wiki/%E5%81%87 https://en.wiktionary.org/wiki/%E6%B7%BB https://en.wiktionary.org/wiki/%E8%A3%9C
Submitted November 23, 2018 at 05:30AM by Pikkko https://ift.tt/2DHZTov
No comments:
Post a Comment