Monday, 6 January 2020

Washing the Bowl (Gateless Barrier 7)

From Blythe's translation

Joshu’s Washing the Bowl:
A monk said to Joshu, “I have entered this monastery. I beg you to teach me” Joshu asked. “Have you eaten your rice-gruel.” “I have,” replied the monk.”Then”, said Joshu, “go and wash your bowl.” The monk was enlightened.

The Commentary:
Joshu opened his mouth and showed his gallbladder, his heart, and his liver. If the monk didn’t really grasp the truth, he mistook the bell for a pot.

The Verse:
He made it all so clear,
It takes a long time to catch the point.
If you realize that it’s foolish to look for fire with a fire
The meal won’t take long to cook.

Me:
One question--is there some cultural or historical or other implicit significance to referring to the gallbladder heart and liver here? Or is it just (what it appears on my first reading) a way of saying 'laying everything bare'?

Another question--what would the world be like if everyone were enlightened?

What I can do with this: Continue on without understanding. Take note of those times when I remind people that nothing means what it means. Take note of those times that I don't.

You:?



Submitted January 07, 2020 at 06:41AM by Porn_Steal https://ift.tt/2tEcgi0

No comments:

Post a Comment

Blog Archive